LEP40thを記念 塗り絵コンテスト受賞作品発表!

LEP40thを記念して開催された塗り絵コンテスト受賞作品が発表されました。
一般部門とこども部門(12歳以下)の2部門となります。

■一般部門

☆最優秀賞
MYA SYAFIA BINTI AHMAD RODIFAIROZ さん

☆LEP40特別賞
Qienniruu さん

☆マレーシア賞
Crystal Lee さん

☆日本賞
華月うらら さん

☆奨励賞
Inahchan さん
てるみ さん
LAI YEN NI さん

■こども部門

☆最優秀賞
Chong Wai Khuen さん

☆LEP40特別賞
もちごめ さん

☆マレーシア賞
MARY MYANG さん

☆日本賞
メラン さん

☆奨励賞
12% さん
Emma Rose Kok Yik Syuan さん
FWK さん

各賞受賞のみなさま、おめでとうございます!!

▼LEP40とは?
LEP40周年を記念したプロジェクト。
在マレーシア日本国大使館特設サイトはこちら
https://www.my.emb-japan.go.jp/itpr_ja/LEP40.html

入賞した方々の作品と審査員のコメント

■一般部門 ☆最優秀賞
MYA SYAFIA BINTI AHMAD RODIFAIROZ さん

【本人コメント】
I want to portray the beauty, uniqueness and friendship between Malaysia and Japan

訳:私は、マレーシアと日本との美しさ、各国の個性、そして友情を表現したいと思いました。

【審査員 NDS講師 藤井みどり先生コメント】
このイラストを見た時に、まず、光を感じました。画面の上部に光源があり、2人の女性を魅力的に照らしています。
頭頂部に一番強い光が当たって衣装にも光を入れつつ、あとは影の部分が多いのですが、それを暗くは見せず、身体の凹凸に合わせ、明るい所を織り交ぜつつきちんと細部まで描ききっているのが素晴らしいです。
また、シワの表現がお上手です。衣装の花柄も、さりげなくお国に合わせていますね。
2人の女性にそれぞれ、スカートと髪の毛に強い(濃い)色を置き、それが2人の色的な良いバランスをとっています。
色彩も色幅のある暖色系を上手に使って、より素敵に魅せています。背景はアウトライン無しで、丁重に描き込まれています。
何気に、上へ向かってパースが付いているのが良いです。2人の顔に目線が行きます。
両国の特徴のわかる物を上手にレイアウトしています。
水面の表現や、蝶の輝き、花の咲く美しい木、輝く照明。これらの配置や配分もいい感じです。
画面中央部に明るい空を持ってきている、更に放射状の光線など、とてもセンスを感じました。
キャラの塗りがしっかりとできているからこそ、ここを明るくする事が生きました。
マレーシアと日本もこのイラストのように光り輝く、でも包み込むような優しさがある光に包まれてお互いに光となり合える素敵な関係でいましょう。ありがとうございます。

■こども部門 ☆最優秀賞
Chong Wai Khuen さん

【本人コメント】
JMFF – Japan Malaysia Friends Forever.
訳:JMFF – ジャパン マレーシア フレンズ フォーエバー

【審査員 NDS講師 鈴木真紀夫先生コメント】
日本とマレーシアそれぞれのモチーフをうまく取り入れて、友好ムードたっぷりの絵になりましたね。
カラフルな色合いの中で、二人の少年がくっきり際立っています。
色の使い方、バランスセンスが見事だと思います。

■一般部門 ☆LEP40特別賞
Qienniruu さん

【本人コメント】
I decided to use a main colour scheme of red, blue, yellow and white to reflect the colours of Malaysia’s flag and Japan’s flag.
I added in the Sun in the background as well as a small Torii Gate to represent a bit more of Japan.
Since sunrises represent beginning/growth, I figured it’d be a good symbolism to show the growing bond between Malaysia and Japan.
訳:マレーシアと日本の国旗から、主に赤、青、黄、そして白の色を使用しました。
背景に太陽と、小さな鳥居も入れて日本の要素を増やしました。
日の出が「始り」や「成長」の象徴でもありますので、マレーシアと日本の間に築き上げていく絆を表すのにぴったりだと思いました。

【審査員 NDS講師 夏目レモン先生コメント】
全体を赤でまとめつつ、グレー系の色味を上手く使い、繊細な濃淡が表現されていて、とても綺麗に仕上がっているなと思いました。
逆光に落とし込んでいる点も素敵です。パッと目を引く作品になっていました!

■こども部門 ☆LEP40特別賞
もちごめ さん

【本人コメント】
二人の服の色のバランスが同じにならないように気をつけました。

【審査員 NDS講師 大桒彩先生のコメント】
光と影の意識がしっかりされていて全体的に奥行きのある作品になっています。
また、単調にならないように書き込みもしっかりされていて見ていて飽きない工夫が見られます。

■一般部門 ☆マレーシア賞
Crystal Lee さん

【本人コメント】
This artwork represents the combination of Malaysian and Japanese cultures.
訳:この作品はマレーシアと日本の文化の混合を表現しています。

【審査員 NDS講師 Martin夫先生コメント】
マレーシアと日本の要素を使った表現がうまく、全体の色調と強い輪郭線が相まって「真のマンガ」感も引き出しています。
日本人の男の子がマレー人の衣装を、マレーの少年は日本の衣装を着ていることで、両国の友好関係が見事に感じられます。

■こども部門 ☆マレーシア賞
MARY MYANG さん

【本人コメント】
All creatures on the Earth happily live together around a tree of life in an ecosystem.
訳:生態系の中で、生命の樹の周りで地球の全ての生き物が幸せに暮らしています。

【審査員 NDS講師 藤井みどり先生コメント】
柔らかな色鉛筆のタッチとその色彩が印象的なイラストです。
そして、背景に描かれた木と動物たちがひときわ心を惹きつけてきました。
たくさんの種類の生き物の可愛らしさもさることながら、ほとんどの生き物たちが手前のキャラたちと同じ方向を向いていて、一緒に未来に向かっていっているようです。
木の形も枝の先端に咲く花も形が曲線でデザインされてより個性的なシルエットを見せています。
花のそばに描かれた蝶や蜂は、花の蜜を吸っているのでしょうか、細かな演出もされていますね。
色はカラフルで魅力的です、しかし、絵の中で主張しすぎずいいバランスで塗られています。
輪郭を強い色で描かず、手前のキャラたちより薄く見せているのが成功しました。
数多くの命が描かれ、色彩に溢れ、優しさを感じさせてくれるこのイラストは、マレーシアと日本が、多くの命と個性と共に未来へと羽ばたく、そんな愛のある世界を見せてくれました。ありがとうございます。

■一般部門 ☆日本賞
華月うらら さん

【本人コメント】
素敵な塗り絵でしたので参加します。
日本とマレーシアの名所やモチーフなど調べながら背景が華やかになるように描かせて頂きました。

【審査員 NDS講師 太田和敏先生コメント】
色の塗りが鮮やかでとても綺麗に仕上がっていて目を引きました。
各国の食べ物や代表的な生き物、背景に両国の物がしっかりと描かれていてキャラクターを彩っていると思います。
色の塗りもそうですが、物の質感が素晴らしいと思いました。特に食べ物の質感はよくできていると思います。
色塗りだけでなく基本的な描写力の高さがイラストに表れています。
このイラストのように日本とマレーシアの繋がりが深まることを期待しています。

■こども部門 ☆日本賞
メラン さん

【本人コメント】
服の柄を考えたり、蝶を光らせたり大変でしたが楽しかったです。

【審査員 NDS講師 Martin先生コメント】
この作品では、暖色と寒色がとても良いバランスで配色されています。また、2つの異なる文化の布のパターンによるコントラストは、マレーシアと日本の両国間に、ある優れた可能性と大きなチャンスを感じされることに成功しています。

■一般部門 ☆奨励賞
Inahchan さん

【本人コメント】
okay so this is the first time I enter an online coloring competition so I feel very happyy!!
I colored this painting with great enthusiasm and I am very happy with the result because I didn’t think I could color like that.
I’m just so proud of myself!!! with that, I hope I can win this competition.
訳:私は初めてオンライン色塗りコンペティションに参加できたので、とても嬉しいです!
この絵は一生懸命塗って、ここまでできると自分でも思わなかったので結果にはとても満足しています。
自信作です!この作品で、コンペティションを優勝したいです。

■一般部門 ☆奨励賞
てるみ さん

【本人コメント】
日本の犬も入れ、楽しそうな雰囲気にしました。

■一般部門 ☆奨励賞
LAI YEN NI さん

【本人コメント】
Fireworks Festival at the Kuala Terengganu Drawbridge
訳:クアラトレンガヌドローブリッジ(跳ね橋)での花火大会。

■こども部門 ☆奨励賞
12% さん

【本人コメント】
和風感を出すために全体的に赤を入れてみました!

■こども部門☆奨励賞
Emma Rose Kok Yik Syuan さん

【本人コメント】
Together we are heading towards a better future, where it is full of adventurous and challenges.
With true friends stay by our side, we can overcome all the obstacles.
It’s definitely will be a fun and memorable journey we create together.
Our Tapir friend also does not want to miss the chance to join this adventurous journey.
Guess what? Our Tapir friend joins us with his colourful balloons.
訳:共に、冒険とチャレンジに溢れる、輝かしい未来に向かおうとしています。
真の友が傍にいれば、どんな困難を乗り越えられるでしょう。
きっと、一緒に歩む旅は、楽しくて一生記憶に残るものとなる。
こんな大冒険への同行、友達のバクも見逃したくはないでしょう。
ねえ、見える?色とりどりのバルーンで友達のバクも一緒に来たよ。

■こども部門☆奨励賞
FWK さん

【本人コメント】
NATURAL COLORING
訳:自然な色合い